114.八 (1 / 8)

+A -A

        “震惊!据某不知名人士透露:《牡丹夫人》作者竟是女性!”

        “爆料:《牡丹夫人》是抄袭!”

        “太可怕了!某贵族看完《牡丹夫人》后,竟每天都要两次,每次时间都不短!”

        小报的报童散着手里的报纸,大声嚷嚷。

        “三个便士。”马车夫拿了一张街头小报,递给库克爵士。

        库克爵士一目十行扫过报纸上“不伦之剧,疑是女性作者”的标题,脸色一下子刷地转黑了。

        《牡丹夫人》明面是没有什么大错的,但它确实有不伦的情节。如果是男作家写来,顶多遭公众戏言。如果是女作家,却不然。

        按照神教传统的伦理,女子讲究贞静,最好是些须认得几个字,只知道读经祈祷、操持家务,顺从丈夫的淑女。

        他一直不声张作者,正是因此。虽然自晚宴逆流之后,神教遭受了重创,捆在众生身上的枷锁有所松弛,但几千年贯彻下来的以神教为首的伦理深入人心,在阿巴特这种远离首都波拿的地方尤其如此。

        本来社会传统对于女才子的容忍度就不高,在波拿出名,抛头露面的几个所谓“女才子”,也不过写一些家庭喜剧,或者小情小爱的才子佳人的小诗。

        一位女作者写出《牡丹夫人》这样的剧作,即使是采自真实历史,即使结局符合社会道德,也往往饱受攻讦。

        碎嘴市民咀嚼口舌倒不需要怕,怕的是神教颇有些疯子。

        何况《牡丹夫人》演的火热,肯定触犯了神教的宗教剧的利益。

        幸而那个揭露的人还知道顾忌热朗夫人在阿巴特的特殊地位,不曾牵涉真正的地址。也没有确切的证据。现在只是流言而已。

        他慌忙叫马车夫回转剧院,果然大老远就看见几个黑袍教士在门口徘徊。忙大声地喊:“门子,叫他们走开,妨碍我做生意,我是要请卫兵的!”

        门子也被这些教士整的心慌,咽下一口唾沫,虚张声势:“干什么?四月法令说了,在一位贵族的私人建筑前传教,是要经过贵族同意的!这剧院是我家老爷的私产!”

        几个黑袍教士瞄他一眼:“兄弟,我们只是好奇新演的剧目而已。”却斜斜瞥着库克爵士的马车,嗤笑着走开了。

        库克爵士眼觑着他们走了,才擦了一脑门子的汗。

        当天,林黛玉就收到了一份小报。

        伏盖小姐买菜回来,谈论起街头巷尾的消息:“天呐,听说《牡丹夫人》竟然是个女子写的!”

        热朗夫人蹙着眉,难得呵斥了老仆:“我不愿意听这样龌龊的消息。”

        林黛玉低头看了看报纸,再看了一眼尚且闭目祈祷的热朗夫人,平静地将那份小报随手丢了。

        内容未完,下一页继续阅读

本章未完,请点击下一页继续阅读

推荐本书
一代文豪林黛玉 114.八 (1 / 8)